Connexion    
culturekaamelott
Kay ( je ne sais pas si c'est la bonne orthographe)
fanpon | 6/25/2008
B00mRaNg | 6/25/2008
Kay
le Belge | 6/25/2008
"En breton ça fait Kay, comme notre sonneur... Ouah j'vais pas m'appeler comme votre sonneur, ça fait clodo quand même!"
hektor01 | 6/25/2008
Caïus en breton ça fait Kai, c'est comme notre sonneur.
Ponch | 6/26/2008
En breton, ça fait Kay... Comme le sonneur!
Kid Amnesiac | 6/26/2008
Kai, comme le sonneur de Arthur
cyberbabou | 6/26/2008
Kay. C'est comme le sonneur (mais il va pas s'appeler comme le sonneur ça fait clodo...)
Alexthebest | 6/26/2008
Kay, comme le sonneur.
cjs | 6/26/2008
Caïus en breton c'est comme le prénom du sonneur, Key (ou kay, l'orthographe parcontre... :)
Lena | 6/26/2008
Kay!! comme le sonneur!!!lol
neirda | 6/26/2008
Kay le meme nom que le sonneur
skydream94 | 6/26/2008
Cai
fafou | 6/26/2008
Kay^^
calafalasgirl | 6/26/2008
Ah, je suis content : vous avez tous choisi des orthographes différentes, mais on garde le son "Ké" ! J'avais un peu peur, avec toutes les variantes qui existent dans les bouquins...
Perso, je mets en réponse l'orthographe des crédits de Kaamelott ;)

Bienvenue fafou !
T_L | 6/26/2008
Connectez-vous pour commenter.
KarmaOS